Sunday, June 24, 2012

"A Language Without Limits"


This text refers to the variation of English, talking about Chinglish (Chinese variation), Arabizi (Arabic variation), and Canadian variation. It refers to this changes  as a new English  "spiced with flavours from foreign languages". This means that English has "Mixed with so many other cultures and has absorbed influence from all those cultures" making this language richer than any other language world wide. This happen because English is a "amazing tolerant language" and has incorporate words from other cultures, in fact English now has more than 700.000 words.


This changes in language are taken by the author as something positive because people of other nations feel more comfortable with this language, and post-colonial countries speakers reclaim English in their own way to create a new nationality.


This text could be compare to "Ebonics", also a variation of language studied in class. "Ebonics" is the change of English made by African american people, using words like "FOO" for meaning "you silly young man". Though this alteration of English is consider bad because it doesn't follow any grammatical rule.


As a more technical analysis I will identify some of the elements learn in class:
The author's purpose is to inform of the subject of language variation (English), it uses a formal language, with a lot of jargon ("Chinglish, Arabizi"). The tone of this text is a positive one because it talks about the advantage of de diversity in English.




No comments:

Post a Comment